todas las categorías

noticias

hogar > noticias

estándares de tarifas de traducción financiera, cotizaciones de la compañía de traducción

hora: 2025-02-20hits: 7

como un servicio de alto nivel en la industria de la traducción, la traducción financiera involucra múltiples campos profesionales como finanzas, economía y derecho. su importancia es evidente. entonces, ¿cuál es el precio general de la traducción de documentos en el campo financiero?

1. estándares de tarifas de traducción financiera

artlangs translation es una empresa profesional de traducción financiera que se ha comprometido durante mucho tiempo a proporcionar servicios de traducción e interpretación financiera precisas y eficientes a clientes nacionales y extranjeros. los siguientes son precios de referencia para traducciones de idiomas comunes:

inglés: 140-300 yuanes/mil palabras

japonés: 180-300 yuanes/mil palabras

coreano: 180-300 yuanes/mil palabras

alemán: 220-400 yuanes/mil palabras

francés: 220-400 yuanes/mil palabras

ruso: 220-400 yuanes/mil palabras

español: 280-500 yuanes/mil palabras

italiano: 280-500 yuanes/mil palabras

árabe: 340-550 yuanes/mil palabras

2. precauciones de traducción financiera

durante el proceso de traducción financiera, se debe prestar especial atención a los siguientes puntos para garantizar la precisión, profesionalismo y legibilidad de la traducción.

1. terminología precisa y consistente

hay muchos términos profesionales en el campo financiero. al traducir, debemos asegurarnos de que los términos sean precisos, eviten la traducción errónea y mantengan la consistencia para garantizar que los lectores entiendan.

2. énfasis en la lógica y el orden

los documentos financieros como los contratos e informes a menudo involucran relaciones lógicas complejas. al traducir, debemos mostrar claramente la estructura del texto original para que la traducción sea clara y fácil de entender.

3. considere las diferencias culturales

las actividades financieras se llevan a cabo a través de las fronteras e involucran diferentes culturas, leyes y sistemas financieros. al traducir, debemos considerar los antecedentes culturales y los hábitos de los lectores objetivo para evitar malentendidos.

4. calidad profesional de alto nivel

la traducción financiera requiere que los traductores tengan un sólido conocimiento profesional en finanzas, economía, derecho, etc., comprendan con precisión el texto original y garanticen una traducción sin problemas y precisos.

5. confidencialidad y seguridad

los documentos financieros a menudo contienen secretos comerciales. las compañías de traducción deben cumplir estrictamente con los acuerdos de confidencialidad para garantizar la seguridad de la información.

artlangs company tiene una rica experiencia en el campo de la traducción financiera. los miembros del equipo tienen una profunda formación profesional financiera y pueden comprender y traducir con precisión varios términos financieros. estamos comprometidos a proporcionar a los clientes servicios integrales de traducción financiera, que cubren informes anuales, estados financieros, informes de inversión, informes financieros de financiación, pronósticos de ganancias, acuerdos de capital, noticias financieras, tendencias del mercado, análisis de datos económicos, contratos de préstamos, contratos de inversión, extractos bancarios , certificados de depósito, información de la cuenta bancaria y otros documentos financieros. confiando en servicios de localización integrales, procesos de traducción estandarizados, certificación estándar de calidad iso y estrictas medidas de protección de seguridad, nos aseguramos de que el documento de traducción de cada cliente se complete a un nivel alto y con alta calidad.

noticias