todas las categorías

noticias

hogar > noticias

servicios de traducción de etiquetas de alimentos: ¡cotizaciones detalladas de empresas profesionales!

hora : 2024-12-02visitas: 66

las etiquetas de los alimentos, como estilo práctico ampliamente utilizado, poseen características estilísticas y patrones lingüísticos distintos. las traducciones de etiquetas de alimentos de alta calidad no sólo pueden ganar reconocimiento y aceptación por parte de los consumidores extranjeros, sino también impulsar el rendimiento de las ventas. por el contrario, las traducciones de mala calidad pueden disminuir la preferencia del consumidor por el producto y, posteriormente, reducir las ventas. por ello, cada vez más empresas ponen especial énfasis en la traducción de las etiquetas de los alimentos. entonces, ¿cómo valoran este servicio las empresas de traducción profesional?

¿qué factores influyen en el precio de traducciones de etiquetas de alimentos?

el precio de la traducción de las etiquetas de los alimentos suele verse influenciado por los siguientes factores clave:

1.tipo de idioma: las tarifas de traducción para idiomas comunes, como el inglés y el japonés, son relativamente más bajas, mientras que las de los idiomas menos utilizados, como el francés y el árabe, son más altas.

2.dificultad de traducción: las traducciones que involucran ingredientes complejos, descripciones de funciones de salud o cumplimiento normativo tienden a tener tarifas más altas.

3.recuento de palabras: cuando el recuento de palabras es elevado, los precios suelen calcularse por cada mil palabras.

cobertura de idiomas para traducciones de etiquetas de alimentos

artlangs translation company puede realizar proyectos de traducción de etiquetas de alimentos en varios pares de idiomas para satisfacer las necesidades de internacionalización de diferentes clientes. nos destacamos en traducciones entre inglés y chino y también brindamos servicios de traducción entre inglés y los principales idiomas europeos, como español, francés, alemán e italiano. dado el próspero mercado asiático, también cubrimos la traducción de etiquetas de alimentos entre japonés y chino, coreano y chino, japonés e inglés, y coreano e inglés.

descripción general de los rangos de precios para la traducción de etiquetas de alimentos

precio unitario de traducción: yuanes por cada mil caracteres chinos (sin incluir espacios), incluidos los impuestos y los gastos de estampado, impresión, composición tipográfica y envío. la cotización final se determina en función de factores como el campo de la industria y la dificultad del contenido de la traducción.

a continuación se detallan las tarifas de referencia de artlangs translation para diferentes niveles de traducción de etiquetas de alimentos:

nivel de lectura: adecuado para documentos de lectura general, como correos electrónicos y cartas.

chino a inglés: 150 yuanes

nivel empresarial: adecuado para documentos comerciales como estatutos y certificados de certificación.

chino a inglés: 170-200 yuanes

nivel profesional: adecuado para folletos promocionales, contratos, convenios, manuales de usuario, etc.

chino a inglés: 260-300 yuanes

recordatorios amistosos:

1. el recuento de palabras se calcula de manera uniforme utilizando la herramienta de menú de microsoft word 2000, excluyendo los espacios.

2. las cotizaciones anteriores son solo como referencia. las cotizaciones específicas se evaluarán exhaustivamente en función de factores como la complejidad del contenido del manuscrito, la dificultad del procesamiento técnico, los límites de tiempo, los requisitos de tipografía y si se necesita revisión en el extranjero.

3.artlangs translation se adhiere estrictamente a los estándares nacionales de la república popular china, incluidas las "especificación para los servicios de traducción - parte 1: traducción" (gb/t 1936.1-2008) y los "requisitos de calidad para los servicios de traducción" (gb/t 18692). -2005), garantizando una calidad de traducción de primer nivel.

lo anterior es una introducción detallada a la traducción de etiquetas de alimentos y sus precios. para garantizar la calidad de la traducción, se recomienda elegir una empresa de traducción profesional para la traducción de etiquetas. como poderosa agencia de traducción en china, artlangs translation cuenta con un equipo profesional para la traducción de etiquetas. si necesita traducir etiquetas de alimentos, no dude en cooperar con nosotros. además del inglés, también brindamos servicios de traducción de documentos en muchos otros idiomas y diseñaremos la mejor solución lingüística para usted. para obtener más información sobre los servicios de traducción de etiquetas de alimentos, llame a la línea directa: 0731-85114762.

noticias calientes