todas las categorías

noticias

hogar > noticias

¿cuánto cuesta la traducción de patentes malayo? cotizaciones de la empresa profesional!

hora: 2025-02-12hits: 29

los documentos de patentes malayos, incluidas las aplicaciones de patentes de invención, los resúmenes, los dibujos del resumen, las especificaciones y las reclamaciones, sirven como documentos cruciales de la propiedad intelectual y con frecuencia requieren la traducción en negocios transfronterizos. la compañía de traducción de artlangs se ha comprometido durante mucho tiempo a proporcionar servicios integrales de traducción de patentes a individuos y empresas. si desea conocer las tarifas específicas para la traducción de patentes malayas, explore los estándares de precios de la traducción de artlangs.

i. descripción general de traducción de patentes malayo honorarios

(a) modelo de facturación de conteo de palabras

la facturación del recuento de palabras es el método de precios más común en la traducción de patentes, generalmente cobrado por mil palabras. las tarifas de traducción de patentes malayo de artlangs company son las siguientes:

• chino a malayo: rmb 270-520 por mil palabras.

• malayo a chino: rmb 240-470 por mil palabras.

(b) modelo de facturación de recuento de páginas

algunos proyectos de traducción también se pueden facturar en función del número de páginas, con un número fijo de palabras por página (por ejemplo, 500 o 1000 palabras). los estándares de facturación de la página de traducción de patentes de traducción de artlangs company son los siguientes:

• chino a malayo: rmb 100-300 por página.

• malayo a chino: rmb 100-300 por página.

 (c) modelo de facturación del proyecto

para proyectos de traducción de patentes grandes o complejos, artlangs translation company puede adoptar un método de precios basado en proyectos, con tarifas evaluadas de manera integral en función de la dificultad del proyecto y la carga de trabajo, que generalmente varían de varios miles a decenas de miles de rmb.

  ii. factores que afectan las tarifas de traducción de patentes malayos

 (a) dificultad de traducción

los documentos de patentes malayos son altamente técnicos y profesionales, que involucran numerosos términos legales y técnicos, lo que los hace difíciles de traducir. por lo tanto, las tarifas de traducción se ajustarán de acuerdo con la profesionalidad y la complejidad del documento.

(b) factor de idioma

como un lenguaje menos conocido, malay tiene recursos de traducción relativamente escasos, lo que lleva a mayores tarifas de traducción.

(c) urgencia del proyecto

si los clientes requieren traducción dentro de un período corto, artlangs translation company cobrará un 20% -50% adicional por servicios urgentes.

(d) requisitos de calidad de traducción

artlangs translation company ofrece múltiples niveles de servicios de traducción, incluidos estándares, profesionales y listos para la publicación, con precios variables:

• estándar: adecuado para fines generales, precios asequibles.

• profesional: satisface las necesidades profesionales, con un precio moderado.

• listo para la publicación: garantiza una calidad publicable, precios más altos.

las tarifas de traducción de patentes malayo varían según las necesidades del cliente y la dificultad de traducción. artlangs translation company, registrada en la administración para la industria y el comercio y que posee calificaciones de traducción relacionadas con el extranjero, tiene un equipo profesional de traducción humana que sigue los requisitos del cliente, firma acuerdos de confidencialidad para garantizar la seguridad de los documentos. todas las traducciones están estampadas con un sello oficial de traducción, y se proporcionan traducciones y calificaciones de traductor selladas. para las necesidades de traducción de patentes malayas, consulte el servicio al cliente o llame al 0731-85114762. artlangs translation company, ¡adaptando las mejores soluciones de idiomas para usted!

noticias