todas las categorías

noticias

hogar > noticias

¿cuánto cuesta traducir un contrato en inglés?

hora : 2025-01-22visitas: 12

  traducción de contratos es un tipo común de traducción escrita. su tarea principal es traducir con precisión los documentos contractuales jurídicamente vinculantes a la versión correspondiente del idioma de destino. después de llegar a una cooperación con un cliente extranjero, la empresa a menudo necesita traducir el contrato al inglés para que ambas partes lo firmen. entonces, ¿cuánto cuesta traducir un contrato en inglés?

  costo estándar de traducción por contrato de inglés

el costo de la traducción por contrato al inglés generalmente se calcula por mil palabras, y el rango de precios generalmente oscila entre 150 y 400 yuanes por cada mil palabras. el coste específico variará según factores como la dificultad, el plazo y los requisitos de calidad de la traducción. generalmente, cuanto mayor sea la dificultad de la traducción, más estricto será el requisito de tiempo y cuanto mayor sea el requisito de calidad, mayor será el costo.

  factores que afectan el precio de la traducción por contrato en inglés

1. selección de combinación de idiomas

hay muchos traductores que traducen entre chino e inglés y la demanda también es grande, por lo que el precio es relativamente bajo. sin embargo, si el contrato en inglés se traduce a idiomas impopulares como el árabe, el precio de la traducción será mayor porque hay menos profesionales y la traducción es más difícil.

2. bonificación de campo profesional

si el contrato involucra un campo profesional específico, la empresa de traducción generalmente cobrará tarifas adicionales según el profesionalismo y la complejidad del campo para compensar la inversión del traductor en conocimiento y experiencia en el campo relevante.

3. dificultad de traducción

la complejidad del contrato, la densidad de los términos profesionales y los requisitos especiales del estilo del idioma afectarán la dificultad de la traducción, lo que afectará el costo.

4. experiencia de traductor

los traductores experimentados pueden comprender el contenido del contrato con mayor precisión y brindar servicios de traducción profesionales, por lo que sus tarifas de servicio suelen ser más altas.

5. recargo por traducción de emergencia

si el cliente necesita una traducción urgente, es posible que se requieran tarifas aceleradas adicionales. la traducción de emergencia a menudo requiere que la empresa de traducción invierta más mano de obra y recursos para garantizar que la tarea de traducción se complete dentro del tiempo especificado.

6. formato y requisitos de formato.

si el contrato contiene requisitos complejos de formato y formato, esto también puede aumentar la dificultad y el costo de la traducción.

3. alcance de los servicios de traducción por contrato

artlangs translation proporciona servicios integrales de traducción de contratos, que cubren todo tipo de contratos, incluidos, entre otros, contratos comerciales, contratos de comercio exterior, contratos laborales, contratos de seguros, contratos de servicios, contratos inmobiliarios, contratos de venta, acuerdos de confidencialidad, acuerdos complementarios, acuerdos de cooperación. , acuerdos de encomienda, acuerdos técnicos, acuerdos de arbitraje, etc.

como empresa de traducción profesional con más de 20 años de experiencia en la industria, artlangs translation se compromete a brindar servicios de traducción chino-inglés precisos y eficientes. con la certificación del sistema de calidad iso, estrictas medidas de confidencialidad y una rica experiencia en traducción profesional, no solo podemos manejar las necesidades de traducción de diversos documentos, sino también brindar servicios de interpretación de alta calidad para satisfacer las necesidades personalizadas de diferentes clientes.

noticias calientes