proceso de servicio y precauciones para los servicios profesionales de traducción de pasaportes en changsha
changsha artlangs translation company se dedica a brindar servicios profesionales de traducción notarial de pasaportes para extranjeros. dado que china ha introducido una serie de políticas preferenciales para atraer inversión extranjera, alentando a los extranjeros a invertir, establecer empresas y comprar bienes raíces, todas estas actividades requieren la provisión de documentos de pasaporte traducidos. con este fin, artlangs translation company ofrece especialmente a estos amigos internacionales servicios de traducción y notarización de pasaportes eficientes y profesionales. los pasaportes que traducimos están estampados con el sello de traducción exclusivo de la empresa y proporcionamos una licencia comercial de la empresa de traducción y una carta de compromiso del traductor que garantiza una traducción precisa. seguimos estrictamente los requisitos de formato de los departamentos gubernamentales para garantizar la precisión de la traducción y la certificación fluida de la traducción del pasaporte.
i. pasos de traducción de pasaportes servicio
el servicio de traducción de pasaportes cubre principalmente los siguientes pasos clave:
1.presentación de materiales: los clientes pueden enviarnos escaneos de alta definición o fotografías de sus pasaportes por correo electrónico, wechat, qq y otras herramientas de comunicación, indicando al mismo tiempo el propósito de la traducción, el nivel de urgencia y cualquier requisito especial.
2. determinación y confirmación de precio: en función de factores como el idioma del pasaporte, el número de páginas y la dificultad de traducción, preparamos rápidamente un presupuesto claro y transparente. una vez que el cliente confirma la cotización y completa los procedimientos de pago, la tarea de traducción se inicia inmediatamente.
3.traducción y revisión: traductores experimentados son responsables del trabajo de traducción, que se somete a múltiples revisiones y controles para garantizar la precisión de la traducción, la fluidez del idioma y la estandarización del formato.
4.estampado y entrega: una vez completada la traducción, el documento traducido será sellado con el sello de traducción exclusivo de la empresa y acompañado de la firma del traductor y el certificado de calificación. la versión electrónica de la traducción se enviará al cliente online, mientras que la versión en papel se entregará mediante servicio urgente.
5.servicio de notaría (opcional): si el cliente lo requiere, también podemos ayudar a completar el servicio de notarización del documento traducido para mejorar su efecto legal y credibilidad.
ii. consejos importantes para la certificación de traducción de pasaportes
1.la precisión es crucial al obtener la certificación de traducción de pasaportes. cualquier desviación en la traducción puede provocar la falla de la certificación, interfiriendo así con sus planes de viaje internacional.
2.después de obtener la certificación de traducción de pasaporte, asegúrese de prestar atención al período de validez de la certificación. generalmente, el período de validez es de uno o dos años. si la certificación no se utiliza dentro del período de validez, será necesario volver a traducirla y certificarla.
3.al solicitar la certificación de traducción de pasaportes, se debe enviar información personal. por lo tanto, asegúrese de tomar en serio la seguridad de la información personal para evitar la filtración o el uso indebido de la información.