Todas las categorías

Noticias

Hogar > Noticias

¿Qué es un sello de traducción? ¿Qué tipo de sellos se utilizan para sellar traducciones?

Hora: 14/08/2024Visitas: 39

Cuando muchas personas realizan servicios en el extranjero, suele haber mucha información que debe traducirse; sin embargo, traducir la información no significa que el trabajo de traducción haya terminado. Las traducciones también suelen tener validez legal, por lo que normalmente deben estar selladas con un sello de traducción.

¿Qué sellos tienen las empresas de traducción? ¿Qué sello se estampa en la traducción? En general, el “sello de traducción” se estampa en el manuscrito traducido y el “sello oficial” se estampa en la copia de la licencia comercial de la empresa de traducción.

OficialSello: como la mayoría de las empresas, cada empresa tiene su propio sello oficial. Sin embargo, el sello oficial de la empresa se utiliza principalmente para realizar las actividades diarias de la empresa de traducción, como la firma de contratos y acuerdos de cooperación. El motivo por el que una empresa de traducción estampa su sello oficial en la copia de su licencia comercial y se la proporciona a sus clientes es para demostrar su cualificación como traductora, ya que todas las empresas de traducción registradas regularmente en China tienen licencias comerciales.

El sello de traducción es un sello con un código de registro aprobado por la Administración Estatal de Industria y Comercio después de la creación de la empresa de traducción regular, registrada y aprobada por el Departamento de Seguridad Pública del Estado. El sello de traducción se aplica a todo tipo de propósitos de certificación de traducción relacionados con el extranjero, como: solicitud de estudios en el extranjero, certificación académica extranjera, tarjetas de identidad y pasaportes. El sello de traducción, comúnmente con el nombre de la empresa de traducción en inglés y chino. En algunas ciudades, los sellos de traducción son redondos, por supuesto, también hay sellos de traducción ovalados.

En cuanto a determinar si el sello de traducción es legal y formal, es necesario ver si el sello tiene un código de registro correspondiente. Las primeras empresas de traducción establecidas, su sello de traducción en general solo está en chino y no tiene código de registro. En este caso, debe ir a la red local de sellos para consultar la información del registro o preguntar directamente a la empresa de traducción correspondiente.

Además de estos dos tipos de sellos, también existe la posibilidad de estampar el "sello de declaración del traductor y el sello especial relacionado con el extranjero". Los requisitos específicos deben confirmarse con la oficina con anticipación e informar a la empresa de traducción. Lo anterior es la divulgación del conocimiento sobre el sello de traducción. Esperamos que este artículo pueda serle útil.

NOTICIAS DE ÚLTIMA HORA