todas las categorías

noticias

hogar > noticias

¿cuál es el precio de la traducción de subtítulos de vídeo?

hora : 2025-01-13visitas: 35

la traducción de subtítulos de video es el proceso de convertir contenido de audio, como diálogos y narraciones del video, en texto y traducirlo a otro idioma o idiomas. este tipo de traducción requiere no sólo que el traductor tenga una base lingüística sólida y conocimientos profesionales, sino también la capacidad de comprender rápidamente, expresar con precisión y adaptarse con flexibilidad.

  estándar de tarifa de traducción de subtítulos

en el caso de vídeos con subtítulos, la traducción suele cobrarse según el número de palabras. tomando el inglés como ejemplo, la tarifa de traducción chino-inglés es generalmente de 180 a 380 yuanes por cada mil caracteres chinos, mientras que en otros idiomas es ligeramente más alta.

para videos sin subtítulos, se requiere traducción de audio y se cobra por minuto. tomando el inglés como ejemplo, la tarifa de traducción de audio es de aproximadamente 100 a 300 yuanes por minuto, y la tarifa específica variará dependiendo de factores como la duración, la dificultad y el período de entrega del video.

 estándar de tarifa de doblaje

algunas películas o videos también necesitan doblaje, especialmente cuando se necesitan artistas de doblaje de nivel televisivo o artistas de doblaje extranjeros. las tarifas de doblaje de diferentes idiomas varían mucho, especialmente en los idiomas pequeños, porque hay menos académicos y las tarifas de traducción y doblaje suelen ser más altas.

3. servicio profesional de traducción de subtítulos

con la profundización de la globalización, la traducción de subtítulos de vídeo se ha convertido en un puente importante entre culturas y mercados. especialmente con la difusión de obras cinematográficas y televisivas transnacionales y vídeos en línea, la demanda y la importancia de la traducción de subtítulos se han vuelto más prominentes, y las empresas de traducción profesional desempeñan un papel clave en este campo.

artlangs translation company es un proveedor profesional de servicios de traducción multimedia. contamos con un equipo de traductores experimentados y expertos en producción de subtítulos que pueden traducir con precisión y fluidez según el ritmo y contexto del video. tenemos las siguientes ventajas:

1. amplio soporte de idiomas

artlangs translation company ofrece servicios de traducción en más de 100 idiomas. el equipo domina inglés, japonés, coreano, ruso, alemán, francés y otros idiomas. presta atención a las diferencias culturales y al ajuste contextual, y se esfuerza por transmitir con precisión el significado original.

2. alcance del servicio integral

ofrecemos traducción de subtítulos para películas, series de televisión, documentales, dibujos animados, dramas en línea y otros tipos. contamos con profundas habilidades lingüísticas y conocimiento profesional para garantizar la calidad de la traducción.

3. servicios personalizados de la industria

además de la traducción de cine y televisión, también brindamos servicios profesionales de traducción de subtítulos en los campos del derecho, la medicina, la ciencia y la tecnología para satisfacer las necesidades de clientes de diferentes industrias.

4. tecnología de traducción líder

artlangs translation combina inteligencia artificial y traducción manual para mejorar la eficiencia y la calidad de la traducción, garantizando que los clientes reciban servicios de alta calidad.

lo anterior es la introducción de artlangs translation a los estándares de cobro y las ventajas del servicio de traducción de subtítulos. espero que pueda proporcionar una referencia para todos. si necesita traducción de subtítulos, no dude en comunicarse con el servicio al cliente en línea del sitio web oficial de artlangs translation para obtener más detalles del servicio y cotizaciones precisas.

noticias calientes