todas las categorías

noticias

hogar > noticias

estándares de precios de traducción de localización de audio, citas de una empresa profesional!

hora: 2025-02-17hits: 56

con un equipo de traducción senior y tecnología de traducción de vanguardia, la agencia de traducción de artlangs se compromete a proporcionar servicios integrales de localización de audio a los clientes de todo el mundo. nuestro equipo de traducción está compuesto por un grupo de élites de traducción experimentadas que son competentes en múltiples idiomas y poseen un profundo conocimiento de la industria y calificaciones profesionales. ya sea en tecnología, atención médica, finanzas o leyes y otros campos, podemos proporcionar a los clientes servicios de traducción precisos y profesionales. a continuación se muestra una descripción general de nuestros precios y servicios en el campo de la traducción de la localización de audio.

  i. descripción general de traducción de localización de audio servicios

los servicios de traducción de localización de audio implican no solo la conversión del idioma sino también los ajustes de adaptabilidad cultural, la grabación de voz, la postproducción y muchos otros aspectos. los servicios de traducción de localización de audio proporcionados por la agencia de traducción de artlangs incluyen principalmente:

 1. audio transcripción y traducción: transcribir el contenido de audio al texto y traducirlo al idioma de destino.

  2. traducción del subtítulo: agregar subtítulos traducidos al contenido de video.

 dubbing del idioma nativo: proporcionar auténticos servicios de doblaje de idiomas nativos basados ​​en el lenguaje de destino y el entorno cultural.

  3. ajustes de adaptabilidad cultural: asegurar que el contenido de audio cumpla con los antecedentes culturales y las regulaciones legales del mercado objetivo.

 ii. estándares de precios para la traducción de la localización de audio

el precio para la traducción de la localización de audio generalmente depende de los requisitos específicos del proyecto, con modelos de precios comunes que incluyen precios por minuto, precios por palabra y precios basados ​​en proyectos.

 (i) precios por minuto

el precio por minuto es uno de los modelos de precios comunes en la traducción de la localización de audio, adecuado para proyectos con duraciones de audio más cortas o contenido relativamente simple. de acuerdo con nuestros estándares, las tarifas de traducción de localización de audio para diferentes idiomas son las siguientes:

tipo de idioma estándar de tarifa (rmb/minuto)
chino a inglés de 30 rmb
inglés a chino de 30 rmb
japonés/coreano de 50 rmb
francés/alemán/ruso de 60 rmb
idiomas minoritarios (por ejemplo, árabe, tailandés, etc.) de 80 rmb

 (ii) precios por palabra

el precio por palabra es adecuado para proyectos con contenido de audio complejo o que requieren una transcripción detallada. según los estándares de la industria, proporcionamos las siguientes cotizaciones de referencia:

tipo de idioma estándar de tarifa (rmb/1,000 palabras)
chino a inglés de 100 rmb
inglés a chino de 100 rmb
japonés/coreano de 150 rmb
francés/alemán/ruso de 200 rmb
idiomas minoritarios (por ejemplo, árabe, tailandés, etc.) de 260 rmb

(iii) precios basados ​​en proyectos

para grandes proyectos de traducción de localización de audio, ofrecemos precios basados ​​en proyectos. este método es adecuado para proyectos que requieren una consideración integral de múltiples factores (como complejidad del proyecto, tiempo de entrega, ajustes de adaptabilidad cultural, etc.). la tarifa específica será evaluada y cotizada en función de las necesidades generales del proyecto.

 iii. factores que afectan los precios de la traducción de la localización de audio

 (i) tipo de idioma

la dificultad de traducción y la escasez de diferentes idiomas varían, lo que resulta en diferentes precios. por ejemplo, los precios de la traducción para inglés y japonés son relativamente bajos, mientras que los de los idiomas minoritarios (por ejemplo, árabe, tailandés, etc.) son más altos.

(ii) duración de audio

la duración del audio afecta directamente la carga de trabajo de traducción y doblaje. cuanto más larga sea la duración, más traducción y tiempo de doblaje se requieren y, por lo tanto, el precio aumentará en consecuencia.

 (iii) dificultad de traducción

la complejidad y la profesionalidad del contenido de audio también afectan los precios. por ejemplo, el contenido de audio que involucra terminología profesional o elementos culturales específicos es más difícil de traducir y, por lo tanto, tiene un precio más alto.

 (iv) tiempo de entrega

si los clientes necesitan completar la traducción en un período corto, cobraremos una tarifa urgente adicional. la tarifa urgente suele ser del 20% -50% del precio original.

(v) ajustes de adaptabilidad cultural

la traducción de la localización de audio implica no solo la conversión del idioma sino también los ajustes de adaptabilidad basados ​​en los antecedentes culturales del mercado objetivo. esto puede incluir ajustar el tono de voz, modificar elementos culturales, etc., para garantizar que el contenido se ajuste a los hábitos de aceptación del público local.

los servicios de traducción de localización de audio son de gran importancia para promover la comunicación intercultural y mejorar la experiencia del usuario. la agencia de traducción de artlangs, con su equipo de traducción profesional y su rica experiencia en la industria, brinda a los clientes servicios de traducción de localización de audio de alta calidad. ya sea para promociones corporativas, producción de cine y televisión, o desarrollo de juegos, podemos proporcionar soluciones personalizadas para satisfacer las diversas necesidades de los clientes. elegir la agencia de traducción de artlangs no solo garantiza la precisión y la autoridad de las traducciones, sino que también brinda un sólido apoyo para sus proyectos.

noticias