¿cuánto cuesta la traducción del dibujo arquitectónico?
la traducción del dibujo arquitectónico es un trabajo altamente profesional que implica el conocimiento y los requisitos técnicos en múltiples campos, especialmente que requiere una comprensión profunda de la terminología, los símbolos y los métodos de anotación de la industria de la construcción. para garantizar la calidad de la traducción, los traductores no solo necesitan tener buenas habilidades lingüísticas, sino que también deben dominar los antecedentes profesionales y el conocimiento de la ingeniería de la construcción. lo siguiente introducirá en detalle las precauciones y estándares de carga para la traducción del dibujo arquitectónico.
precauciones para la traducción del dibujo arquitectónico
1. los traductores deben comprender el contenido básico de los dibujos arquitectónicos, especialmente símbolos, anotaciones y componentes, lo que ayudará a garantizar la precisión de los términos y expresiones. la familiaridad con el vocabulario y la gramática relevantes es la base de la traducción.
2. los dibujos arquitectónicos contienen una gran cantidad de términos profesionales, que involucran estructuras, materiales, dimensiones, etc. los traductores deben tener capacidades de traducción en campos relacionados para garantizar una traducción precisa.
3. presta atención a los detalles al traducir, especialmente la precisión de las anotaciones, símbolos y abreviaturas. las traducciones erróneas pueden conducir a problemas de construcción, por lo que es crucial seguir los estándares y especificaciones.
estándares de carga para la traducción del dibujo arquitectónico
el costo de la traducción del dibujo arquitectónico generalmente consiste en tarifas de traducción y tarifas tipográficas. la tarifa de traducción se calcula en función del número de palabras en el dibujo, y la tarifa de composición tipográfica se determina en función de la carga de trabajo componente real. los factores que afectan el costo incluyen el lenguaje de origen y el idioma de destino, los requisitos de calidad de la traducción, los requisitos profesionales, el volumen de traducción y el tiempo de entrega.
en comparación con la traducción ordinaria de documentos, el costo de la traducción del dibujo arquitectónico es más alto porque no solo implica la traducción, sino que también requiere complejos complejos. el costo específico se puede consultar a través del servicio al cliente en línea del sitio web oficial de la traducción de artlangs, o enviarnos los materiales de dibujo, y proporcionaremos una cotización precisa basada en el contenido.
artlangs translation company se centra en proporcionar servicios de traducción de ingeniería y construcción de alta calidad a clientes de todo el mundo. somos competentes en inglés, ruso, coreano, japonés, alemán, francés y otros idiomas, y proporcionamos traducción de documentos técnicos que incluyen ofertas de construcción, contratos de construcción, planes de diseño, especificaciones de edificios, planes de construcción, etc.
nuestro equipo de traducción tiene una gran experiencia en los campos de la arquitectura, la electricidad, la protección del medio ambiente, la ingeniería civil, la estructura, etc., y ha establecido una biblioteca de terminología completa para la ingeniería arquitectónica. a través de un estricto sistema de control de calidad y un flujo de trabajo eficiente, podemos proporcionar a los clientes servicios de traducción precisos y rápidos.