estándares de cotización de traducción de documentos de patentes, ¿qué empresa de traducción de patentes es buena?
la traducción de patentes es un vínculo clave para brindar protección legal a invenciones y creaciones. una traducción precisa puede ayudar a los inventores a obtener los derechos exclusivos que merecen en el mercado global. dado que los documentos de patente a menudo implican términos técnicos y legales complejos, la traducción de patentes requiere un alto grado de conocimientos y habilidades profesionales.
solución de traducción de patentes
artlangs translation company ha creado un equipo de proyecto de traducción de patentes y todos los traductores tienen una amplia experiencia en la traducción de patentes a largo plazo. no solo dominan varios idiomas, sino que también están familiarizados con términos y conocimientos profesionales en el campo de las patentes, comprenden los requisitos de las solicitudes de patentes en varios países y pueden brindar servicios de traducción de patentes eficientes y profesionales.
somos muy conscientes de la importancia de la propiedad intelectual en el mercado global, por lo que estamos comprometidos a brindar una amplia gama de servicios de traducción de patentes, que incluyen, entre otros, maquinaria, automóviles, comunicaciones, electrónica, productos químicos, biomedicina, dispositivos médicos, apariencia. diseño y otros campos. nuestra traducción de patentes involucra varios documentos de patentes, como especificaciones de patentes, solicitudes de patentes, reivindicaciones, acuerdos de transferencia de patentes, contratos de licencia de patentes, etc.
estándares de tarifas de traducción de patentes
1. facturación por palabra
este es el método de cobro más común, normalmente por mil palabras. por ejemplo, el coste por cada mil palabras para la traducción chino-inglés oscila aproximadamente entre 180 y 400 rmb, dependiendo de la complejidad y la profesionalidad del documento.
2. facturación por página
algunas agencias de traducción cobran por página, generalmente con una determinada cantidad de palabras por página (como 500 o 1000 palabras). por ejemplo, el costo por página para la traducción chino-inglés oscila aproximadamente entre 100 y 300 rmb, y el costo específico también varía según la complejidad del documento.
3. facturación por proyecto
para proyectos de traducción de patentes más grandes o más complejos, generalmente se adopta la facturación basada en proyectos. el costo se determinará en función de la dificultad general y la carga de trabajo del proyecto, que generalmente oscila entre varios miles y decenas de miles de rmb.
resumen
la traducción de patentes no es sólo un proceso de conversión de idiomas, sino también un paso importante para garantizar que las invenciones estén protegidas legalmente en todo el mundo. elegir una empresa de traducción profesional puede garantizar la exactitud y el efecto legal de los documentos de patente. con una amplia experiencia en traducción de patentes y un equipo profesional, artlangs translation company puede brindar a los clientes servicios de traducción de patentes eficientes y precisos para ayudarlos a proteger mejor los derechos de propiedad intelectual en el mercado global.