todas las categorías

noticias

hogar > noticias

¿dónde puedo traducir y sellar los materiales de solicitud para estudiar en el extranjero?

hora : 2024-12-20visitas: 45

en el proceso de estudiar en el extranjero, muchos materiales de solicitud deben ser traducidos, certificados y sellados por una empresa de traducción formal. entonces, ¿qué materiales es necesario traducir? ¿cuánto cuesta la traducción?

materiales que deben traducirse para estudiar en el extranjero

1. transcripción: como material importante para la solicitud de estudiar en el extranjero, la transcripción debe traducirse al idioma del país de destino y estar certificada por una empresa de traducción profesional.

2. certificados de educación y títulos: estos documentos también deben traducirse al idioma del país de destino y estar certificados por una empresa de traducción formal.

3. libro de registro del hogar: por lo general, el libro de registro del hogar también debe traducirse y certificarse, especialmente para solicitudes de visa en algunas circunstancias especiales.

4. certificado de depósito bancario: se utiliza para demostrar el apoyo financiero durante el período de estudios en el extranjero, debe traducirse al idioma del país de destino y certificarse.

5. certificado de bienes raíces, certificado de seguridad social, certificado de ingresos, declaración de pérdidas y ganancias corporativas: es posible que estos materiales deban traducirse al solicitar inmigración o estudiar en el extranjero. los requisitos específicos variarán según el país y la situación individual y, por lo general, requerirán que los maneje una empresa de traducción profesional.

6. documentos como certificados de nacimiento y certificados de matrimonio: estos materiales a veces necesitan ser traducidos al solicitar una visa o viajar para demostrar la situación familiar del solicitante y su intención de regresar a china.

el proceso de traducción y estampado de materiales para estudiar en el extranjero.

1. elija una empresa de traducción formal: al elegir una empresa de traducción, asegúrese de que tenga calificaciones legales. debe verificar si la empresa tiene una licencia comercial y un certificado de registro fiscal, y si tiene buena reputación y experiencia.

2. prepare los materiales relevantes: después de seleccionar una empresa de traducción, prepare los documentos originales a traducir, la carta de autorización de traducción (que incluye información, propósito, tipo de idioma y tiempo de entrega de los materiales traducidos) y la tarifa de traducción.

3. espere la traducción y el sello: después de enviar los materiales y pagar las tarifas, la empresa de traducción comenzará a traducir y sellar. dependiendo de la carga de trabajo, puede llevar algún tiempo, así que programe el tiempo con anticipación para evitar afectar el proceso de visa.

4. conservar adecuadamente los documentos traducidos: los documentos traducidos y sellados son jurídicamente vinculantes, por lo que se deben conservar adecuadamente. la pérdida o daño puede afectar procedimientos importantes como las solicitudes de visa.

costo de traducción de materiales de estudio en el extranjero.

certificados de grado y otros certificados académicos: alrededor de 100 yuanes/copia

transcripción: alrededor de 150 yuanes/copia

visa, documentos de inmigración: alrededor de 100 yuanes/copia

certificado de depósito bancario: alrededor de 100 yuanes/copia

registro del hogar: alrededor de 200-450 yuanes/copia

currículum: alrededor de 150-400 yuanes

documentos como certificados de matrimonio y de soltería: entre 100 y 250 yuanes por página

certificado de nacimiento: alrededor de 140 yuanes/página

certificado de propiedad: alrededor de 150 yuanes/copia

nota: los precios anteriores son solo de referencia y el precio específico estará sujeto a las necesidades reales del proyecto.

noticias calientes